概述:正确使用混合,进料和粉碎可以促进施工顺利并提高工作效率。机械零件使用不当会损坏设备并缩短其使用寿命。主要操作是严格按照说明进行操作。通常,在夏天,如果混合,则进料和研磨
正确使用混合,进料和粉碎可以促进施工顺利并提高工作效率。机械零件使用不当会损坏设备并缩短其使用寿命。主要操作是严格按照说明进行操作。通常,在夏天,如果混合,则进料和研磨机的温度过高,请立即停止搅拌并降低温度,然后再开始工作。
Proper use of mixing, feeding and crushing can promote smooth construction and improve work efficiency. Improper use of mechanical parts will damage the equipment and shorten its service life. The main operation is to operate in strict accordance with the instructions. Usually, in summer, if mixing, the temperature of the feed and grinder is too high. Stop mixing immediately and reduce the temperature before starting work.
1.操作全自动搅拌车,给料机和破碎机时,请遵循液压系统的压力说明。另外,请勿随意调整。液压油的质量和数量必须符合原始要求。
1. Please follow the pressure instructions of the hydraulic system when operating the fully automatic mixer, feeder and crusher. In addition, do not adjust at will. The quality and quantity of hydraulic oil must meet the original requirements.
2.在操作混合,给料和粉碎机之前,请注意混合,给料和粉碎机中残留水和碎屑的填充和排出。在运输过程中,必须进行连续碾压以防止混凝土分离。在混合,进料和粉碎机到达施工现场并卸货之前,必须以14-18rpm的转速旋转混合桶1-2分钟,然后再卸货。转动之前,请先停止并重新打开全自动搅拌车。
2. Before operating the mixing, feeding and pulverizer, please pay attention to the filling and discharge of residual water and debris in the mixing, feeding and pulverizer. During transportation, continuous rolling must be carried out to prevent concrete separation. Before the mixing, feeding and pulverizer arrive at the construction site and unload, the mixing drum must be rotated at the maximum speed of 14-18 rpm for 1-2 minutes before unloading. Please stop and restart the automatic mixer before turning.
3.环境温度超过+25摄氏度。从装载,卸载,运输到卸载的连续时间不应超过60分钟,环境温度应低于+25摄氏度,并且上述时间不应超过90分钟。
3. The ambient temperature exceeds + 25 ℃. The continuous time from loading, unloading, transportation to unloading shall not exceed 60 minutes, the ambient temperature shall be lower than + 25 ℃, and the above time shall not exceed 90 minutes.
4.在冬季施工期间,请在开始前检查是否结霜。下班后,小心地从搅拌碗和水系统中所有剩余的水,关闭泵的开关,并将控制手柄置于“停止”位置。
4. During winter construction, please check whether there is frost before starting. After work, carefully remove all remaining water from the mixing bowl and water system, turn off the pump switch, and place the control handle in the "stop" position.
5.在施工现场卸货后,必须使用与设备相连的软管清洁料斗,卸料斗,卸料斜槽等,以附着在车身上的污泥和混凝土。在返回搅拌站的途中,必须将150-200L的水倒入搅拌桶中,以除去粘附在搅拌桶壁和叶片上的混凝土残渣。
5. After unloading at the construction site, the hopper, discharge hopper, discharge chute, etc. must be cleaned with the hose connected to the equipment to remove the sludge and concrete attached to the vehicle body. On the way back to the mixing plant, 150-200l of water must be poured into the mixing drum to remove the concrete residue adhered to the wall and blade of the mixing drum.
6.每天完成操作后,驱动程序将淡水倒入混合,进料和粉碎机的混合桶中,以高速(14-18rpm)旋转5-10分钟,排干水,混合前洗净。用高压水清洁混合桶的所有部件时,必须小心,以免出现外观和操纵杆。压力水喷嘴与车身涂料外部之间的距离必须少为40cm。
6. After completing the operation every day, the driver will pour fresh water into the mixing barrel of the mixing, feeding and pulverizer, rotate at high speed (14-18rpm) for 5-10 minutes, drain the water, and wash before mixing. When cleaning all parts of the mixing drum with high-pressure water, care must be taken to avoid appearance and joystick. The distance between the pressure water nozzle and the exterior of the body paint must be at least 40cm.